Les Noticies.com. Diariu dixital. 17-05-2012
Esta selmana presentábase lo que pue llegar a convertise nuna ferramienta, si non la más importante, sí bien amañosa pa la normalización social de la llingua asturiana: el primer karaoke nesti idioma. Facíase nel trescursu de los VII Alcuentros de la Mocedá Saca la Llingua que se celebraben nel Pueblu d’Asturies el martes 27. Entamaos pola Oficina Municipal de la Llingua Asturiana del Conceyu de Xixón, que dirixe María Xosé Rodríguez, tienen como oxetivu axuntar a tolos alumnos d’asturianu de secundaria de los institutos y escueles del conceyu.
Como nos canta la llingua, títulu col qu’aparez esti karaoke, tenía una puesta de llargu práctica con un concursu onde cada institutu o escuela interpretaba ún de los cantares conteníos nél. La respuesta de la mocedá nun pudo ser meyor: la naturalidá cola qu’aceptaben el fechu de cantar n’asturianu ye la meyor muestra de qu’esta ferramienta funciona, pero non solo pue encartiar a les xeneraciones moces; otres más mayores tamién pueden gozala con ella. Al final, los ganadores d’esti primer concursu de karaoke n’asturianu de la historia foron los alumnos del institutu Rosario Acuña col cantar «Los suaños, suaños son» (Skama la Rede). A éstos siguiéronlos los del Calderón con «Canciu d’amor» (Dixebra) y el Doña Jimena con «La capitana» (Carlos Rubiera). Los demás participantes interpretaron los otros cantares incluíos nel karaoke: «Na caleya» (La Bandina), «Chalaneru» (na versión interpretada por Tejedor), «Sonia» (Skama la Rede), «Rapaza nacionaliega» (Dixebra), «Tengo de rondar to valle» y «So vaqueiru» (nes versiones interpretaes por Nuberu), «Chacho» y «Nun yes tu» (Los Berrones) y «Bocadillu rock» (Xentiquina). El xuráu taba formáu por componentes de los grupos qu’aparecen nel proyectu, que valoraron la interpretación y l’actitú enriba l’escenariu.
De la coordinación xeneral del proyectu del karaoke encargóse Xune Elipe, mentes que del apartáu musical foi responsable’l productor Sergio Rodríguez. Los intérpretes qu’iguaron les versiones de los temes foron músicos perbién conocíos na escena asturiana: el propiu Sergio Rodríguez (guitarres y baxu), Israel Sánchez (batería), Rubén Bada (guitarres), Diego Pangua (flauta y gaita), Rubén Álvarez (guitarres), Ramón Morán (teclaos) y Miguel Herrero (trompeta). El resultáu final ye d’una apariencia profesional dafechu y bonu d’aprovechar pa bien d’opciones d’ociu y entretenimientu. Como nos canta la llingua ye un pasu más nesa normalidá y asentamientu ente la sociedá que tanto precisa la llingua asturiana.





15/05/2012 - El Festival Internacional de Cine dexa d'usar la forma «Xixón» nel logotipu
26/04/2012 - La Vuelta Ciclista a Asturies va usar la toponimia oficial
30/04/2012 - «Tenemos el retu de convencer a la sociedá de que l'asturianu paga la pena»
03/05/2012 - La XDLA llama a manifestase esti vienres 4 de mayu, Día de les Lletres Asturianes
19/04/2012 - La XDLLA convoca pal 4 de mayu la manifestación pola oficialidá